Kopfbild
warenkorb | košarica
Ihr Warenkorb ist leer | Vaša košarica je prazna
Vor- und Zuname, Institution
Ime in priimek, ustanova:

Anschrift / Naslov:
Tel.:

Email

literarische publikationen | literarna zbirka

  • Kosovel und die sieben Zwerge

    A: A: Iztok Osojnik
    H: DT, Band/knjiga 16 , € 10.-



    DT, Band/knjiga 15 , € 10.-


    Iztok Osojnik, , geb. 1951 in Ljubljana, ist Dichter, Schriftsteller, Essayist, Komparatist, Philosoph, Anthropologe, Alpinist, Maler, Weltreisender und Literaturübersetzer. Von ihm sind bisher mehr als 30 Gedichtbände erschienen, zuletzt die Bände Kosovel in sedem palčkov (2015), Hamlet (2016), Mah in srebro (2017), Udovic (2019), Maraton puhlosti in nesmislov (2020) und Poskus državnega udara pod pretvezo epidemije (2020). Für sein Werk wurde er mit einer Reihe angesehener nationaler und internationaler Preise ausgezeichnet.

    Klaus Detlef Olof, geb. 1939 in Oebisfelde, Kindheit und Jugend in Lübeck und Hildesheim, Studium der Slawistik in Hamburg und Sarajevo. Bis 2005 Lehrtätigkeit an den Universitäten Klagenfurt, Graz und Wien. Lebt und arbeitet in Zagreb und Pula. Zahlreiche Übersetzungen aus den südslawischen Literaturen.





    2020, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-903699-00-7

  • Kosovel in sedem palčkov

    A: A: Iztok Osojnik Ü: Klaus Detlef Olof
    H: DT, Band/knjiga 16 , € 10.-


    SLO, Band/knjiga 15 , € 19,90.-

    Übersetzung/ prevod: Ne le vsaka Osojnikova knjiga poezije ali njegova pesem, ampak vsak verz, celo vsak zlog je gesta vzpostavljanja distance, je presenetljiv oprijem samosvoje alpinistične smeri, je odmik od zazidanja v postulirano in anahronistično slovensko realnost, temelječona dveh značilnostih nedelujočih sistemov: indiskretnosti in zmagoslovju nevednosti.







    2020, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-961-93732-2-7

  • Weißer Rahmen, weißes Bild | Bel okvir, Bela slika | Fehér keret, fehér kép

    A: Helwig Brunner - V: Kristina Jurkovič, Daniela Kocmut, Tanja Petrič – F: David Kranzelbinder

    DT/SLO/HU, Band/knjiga 15 , € 20.-
    Überlegungen zu jenen Fragen, die sich an Lyrik stellen lassen und die auf verschiedene Aspekte ihres Könnens abzielen, füllen zahlreiche Bücher. Doch so interessant und ergiebig auch sein mag, was ich über Formen und Verfahren, Musikalität und Bildsprache, Herschreibungslinien und aktuelle Entwicklungen, die politische Relevanz, der gesellschaftlichen Stellenwert und die Entstehungsbedingungen von Gedichten in Erfahrung bringen lässt, läuft es im Wesentlichen doch auf die Frage hinaus: Was kann Lyrik sagen?



    2019, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-93-2

  • GEDICHTE AUS DEM KARST | PESMI S KRASA | POESIE DAL CARSO

    A: Maria Valentina Kravanja - V:Marko Sosič - F: Branko Lenart

    DT/SLO/ITAL, Band/knjiga 14 , € 30.-
    Ihre Gedichte sind im engeren Sinn Liebesgedichte. Diese Liebe steht in den Gräsern und auf den Pfaden geschrieben, über die der Mensch mit seinen Erinnerungen und seiner Geschichte schreitet.



    2018, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-89-5

  • Jernej der Knecht und sein Recht

    A: Igor Šinkovec und Žiga X Gombac, Übersetzung Comic: Karin Almasy & Vid Baklan, Thomas Castelein, Julia Henkel, Jerneja Lojen, Patricija Valentan

    DE, 188S. , Band/knjiga 13 , € 25.-
    Originaltitel: Ivan Cankar, Neuübersetzung: Erwin Köstler




    2018, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-901

  • DER WÖRTERIDIOT
    USEKAN NA BESEDE

    A: Wolfgang Pollanz
    Gedichte
    pesmi

    DT/SLO, 109S. , Band/knjiga 12 (+ CD), € 15.-

    Übersetzung/ prevod: Daniela Kocmut

    ...Je länger die Zeit, je vergesslicher die Jahre, umso mehr sehne ich mich nach dem Einfachen, der Stille. Seltsam, dass man so lange braucht, bis man Gewissheiten erkennt. Ich weiß, das alles klingt banal. In Wahrheit allerdings ist das Leben niemals gewöhnlich, nur die Weise, wie man darüber spricht.

    Daljši ko je čas, bolj ko so pozabljiva leta, tembolj hrepenim po preprostem, po tišini. Čudno, da tako dolgo traja, preden spoznamo gotovosti. Vem, vse to zveni banalno. V resnici pa življenje nikoli ni običajno, le način, kako govorimo o njem.




    2013/14, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900-181-69-7

  • Plötzlich wurde es dunkel
    Nenadoma se je stemnilo

    A: Maruša Krese (Text/ besedilo) F: Meta Krese (Fotos/ fotografije)
    Reisegedichte
    Popotniške pesmi

    SLO/DT, 142S. , Band/knjiga 10, € 15.-

    Übersetzung/ prevod: Daniela Kocmut

    ...Die vorliegende Gedichtsammlung handelt vom Reisen; Reisen, um der Reise und manchmal auch um der Ankunft willen, Reisen, um vom Leben zu zeugen, Reisen, um Geschichten zu erzählen, aber vor allem, um Momente, Situationen und das Leben selbst einzufangen...

    ...Pričujoča pesniška zbirka govori o potovanjih; o potovanjih zaradi potovanja samega in včasih tudi zaradi samega prihoda, o potovanjih, da bi pričali o življenju, o potovanjih, da bi pripovedovali zgodbe, a predvsem, da bi ujeli trenutke, situacije in življenje...




    2011, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900-181-420

  • NA POTI

    A: Venčeslav Šprager

    SLO, 198S. , Band/knjiga 9, € 15.-

    Übersetzung/ prevod: Janja Zitnik Serafin, Barbara Predin

    ...Tukaj ob reki in v vinogradih so bili ljudje takrat gibčni, navihani, ubogi kot cerkvena miš in kljub temu hitro pripravljeni na šale, jok, kletev in ljubezen...




    2011, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-543

  • UNTERWEGS

    A: Venčeslav Šprager

    DE, 236S. , Band/knjiga 9, € 15.-

    ..Hier aber, am Fluss und in den Weinbergen waren die Menschen leichtfüssig, listig, arm wie die Kirchenmäuse und trotzdem schnell zum Lachen, Weinen, Lieben und Streiten bereit...

    Venčeslav Šprager beschreibt im vorliegenden Roman die vielen Sationen seiner ungewöhnlichen Kindheit in einem Land unter verschiedenen Herrschern und sich verschiebenden Grenzen.




    2011, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-505

  • UNTERWEGS +
    NA POTI

    A: Venčeslav Šprager

    DE / SLO, 236 + 198S. , 2 Bände/2 Knjigi, € 20.-




    2011, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-505 + ISBN 978-3-900181-543

  • DAS PORTRAIT
    PORTRET

    A: Ernest Ružič

    DE/SLO, 155S. , Band/knjiga 8, € 15.-

    Übersetzung/ prevod: Daniela Kocmut

    Skrivnostni slikar Erik in Gaja s številnimi obveznostmi ne najdeta poti drug do drugega, njuna ljubezen, ki v bistvu sublimira portret, je nedoživeta/neizživeta pesem, njuni poti paralelni ... Nekoliko šokantna je slikarjeva smrt pod kolesi avtomobila ...
    Der geheimnisvolle Maler Erik und Gaja mit ihren zahlreichen Verpflichtungen finden keinen Weg zueinander, ihre Liebe, im Portrait auf das Wesentliche reduziert, ist ein nicht ausgelebtes Gedicht, ihre Wege parallel ... Der Tod des Malers unter den Radern eines Autos ist schockierend...
    Tone Partljič




    2010, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-47-5

  • HEIMSUCHUNG
    KRIVOPETNICA

    A: Rezka Kanzian
    Hörgedichte
    zvočne pesmi

    DE/SLO, 88S. , Band/knjiga 7 + CD, € 15.-

    Rezka Kanzians Werk gelingt es mit einer Synthese aus feiner Ironie, Witz und emotiver Aussage zu berühren, zu überraschen und zu erstaunen. Die Dichterin bewegt sich in ihren Versen am Rande der Worte, der Klange und geht darüber hinaus, preko vseh meja, über alle Grenzen hinweg. Es ist nicht nur der Klang der Worte, sondern vorwiegend der Klang dazwischen, zwischen den Zeilen, zwischen den Worten und sogar zwischen den Leerstellen.
    Rezka Kanzian nas s svojim delom s sintezo rahločutne ironije, smisla za humor in emotivne izpovedi, preseneča in osupne. Pesnica se v svojih verzih premika po robu besed, zvokov in jih prestopi, preko vseh meja. Ne gre le za zvok besed, temveč pretežno za zvok med vrsticami, med besedami in celo med presledki.
    Daniela Kocmut




    2010, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-46-8

  • 40 Tage Pathos

    A: Mathias Grilj
    Übungen in Achtsamkeit

    DE, 158S. , Band/knjiga 6 + CD, € 10.-

    An der Forderung, sein Leben zu ändern, ist so mancher schon gescheitert; sie ist zu groß. Mathias Grilj fragt wesentlich bescheidener: Was kann und soll ich tun, um den anstehenden Augenblick zu verbessern? Und etwas freundlicher zu sein – mir und den anderen gegenüber. Nicht mehr, aber auch nicht weniger. So entstand innerhalb von 40 Tagen das Protokoll eines Bemühens, sich durch Achtsamkeit am eigenen Schopf aus dem Sumpf von Depression, Resignation und Hoffnungslosigkeit zu ziehen. Die Mühe lohnte sich. Dieses Buch ist der Beleg dafür. Klug und präzise, demütig und oft wütend, belesen und witzig - und zudem brillant geschrieben.




    2009, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-34-5

  • 40 dni patosa

    A: Mathias Grilj
    Vaje v pozornosti

    SLO, 140S. , Band/knjiga 6 + CD, € 10.-

    Übersetzung/ prevod: Mira Miladinovič Zalaznik

    Že marsikomu je spodletel izziv, spremeniti svoje življenje; prevelik je. Mathias Grilj sprašuje bistveno skromneje: Kaj lahko storim in morem storiti, da bi izboljšal čakajoči trenutek? In bi bil malo prijaznejši – do sebe in drugih. Nič več, toda tudi nič manj. Tako je v 40 dneh nastal zapisnik prizadevanj, da bi se skrbno, z lastno silo izvlekel iz močvirja depresije, resignacije in brezupa. Trud je bil poplačan. Ta knjiga je dokaz. Pametno in natančno, ponižno in pogosto besno, načitano in duhovito – ter vrhu vsega briljantno napisano.




    2009, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-44-4

  • 40 Tage Pathos +
    40 dni patosa

    A: Mathias Grilj
    Übungen in Achtsamkeit
    Vaje v pozornosti

    DE, SLO, 158 + 140S. , 2 Bände/2 Knjigi + CD, € 15.-




    2009, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-34-5 + ISBN 978-3-900181-44-4

  • Ein-Prägungen
    Vtisnjenke

    A: Ernest Ružič
    Lyrik von Ernest Ružič in slowenischer und deutscher Sprache + CD
    Pesmi Ernesta Ružica v slovenščini in nemščini + CD

    DE-SL, 98S. , Band/knjiga 5, € 10.-

    Übersetzung/ prevod: Daniela Kocmut



    2007, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-28-4

  • Spätherbstgedanken

    A: Josefa Prelog
    Lyrik von Josefa Prelog in slowenischer und deutscher Sprache + CD
    Pesmi Josefe Prelog v slovenščini in nemščini + CD

    DE-SL, 35S. , € 10.-
    Band/knjiga 4



    2007, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-26-0

  • Schattenblüten
    Cvet na gnojišcu

    A: Rezka Kanzian
    Lyrik von Rezka Kanzian in slowenischer und deutscher Sprache + CD
    Pesmi Rezke Kanzian v slovenščini in nemščini + CD

    DE, SLO, 70S. , € 10.-
    Band/knjiga 3



    2006, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-18-5

  • Augenblicke
    Trenutki

    A: Venčeslav Šprager
    Lyrik von Venčeslav Šprager in slowenischer und deutscher Sprache
    Pesmi Venčeslava Špragerja v slovenščini in nemščini + CD

    DE, SLO, 73S. , € 10.-
    Band/knjiga 2



    2006, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-19-2

  • Mein froststarrendes Jahrhundert

    A: August Pavel
    Eine Auswahl an Gedichten von August Pavel in ungarischer, slowenischer und deutscher Sprache
    Izbor pesmi Avgusta Pavla v madžarščini, slovenščini in nemščini

    DE, SLO, H, 126S. , € 10.-
    Band/knjiga 1 (Band 1 Neuauflage)



    2006, Pavelhaus – Pavlova hiša
    ISBN 978-3-900181-20-8

  • August Pavel Gedichte Mein froststarrendes Jahrhundert plus CD Der Fremde/ tujec/ az idegen

    Gedichte August Pavels in die Musik übersetzt von Peter Andrej
    Pesmi Avgusta Pavla je uglasbil Peter Andrej
    Pável Ágoston verseit Peter Andrj zenésítette meg
    DE, SLO, H, € 20.-
    Buch + CD/ knjiga + cd








© 2008-2016 Pavelhaus

kontakt | kontakt